Privacy and terms of service
A.t
71 Review
18
Listings
I'm decluttering and have started listing items for sale. Thank you. I am also listing on other sites, so I may delete items if they sell elsewhere. If you have any questions, please feel free to ask. I'm also open to considering discounts. Please contact me. I may be slow to respond due to work. Thank you for your understanding. I apologize in advance for any shortcomings, but thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I'm decluttering and have started listing items for sale. Thank you. I am also listing on other sites, so I may delete items if they sell elsewhere. If you have any questions, please feel free to ask. I'm also open to considering discounts. Please contact me. I may be slow to respond due to work. Thank you for your understanding. I apologize in advance for any shortcomings, but thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
断捨離中で出品をし始めました。 よろしくお願いします。 他サイトでも出品していますので売れてしまったら削除してしまうこともあると思います。 何かありましたらご質問など値引きもできたら考えたいと思うのでご連絡ください。仕事で返信が遅くなる場合があります。ご了承ください。 いたらない点があるかと思いますがよろしくお願いします。
Show translatedI'm decluttering and have started listing items for sale. Thank you. I am also listing on other sites, so I may delete items if they sell elsewhere. If you have any questions, please feel free to ask. I'm also open to considering discounts. Please contact me. I may be slow to respond due to work. Thank you for your understanding. I apologize in advance for any shortcomings, but thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I'm decluttering and have started listing items for sale. Thank you. I am also listing on other sites, so I may delete items if they sell elsewhere. If you have any questions, please feel free to ask. I'm also open to considering discounts. Please contact me. I may be slow to respond due to work. Thank you for your understanding. I apologize in advance for any shortcomings, but thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
断捨離中で出品をし始めました。 よろしくお願いします。 他サイトでも出品していますので売れてしまったら削除してしまうこともあると思います。 何かありましたらご質問など値引きもできたら考えたいと思うのでご連絡ください。仕事で返信が遅くなる場合があります。ご了承ください。 いたらない点があるかと思いますがよろしくお願いします。
Show translated