Privacy and terms of service
No items yet
Seller listings will appear here
No items yet
Seller listings will appear here
たんぽぽのポポ
448 Review
31
Listings
Thank you for viewing. Basically, I would like to lower the price at my own good timing. Also, please refrain from price negotiations for items under 2000 yen. If you are happy with the currently listed price, I would appreciate it if you would purchase it. I enjoy transactions with various people every day, but I would like to make one request to everyone, prompted by an unexpected trouble I encountered as a seller. Previously, I received a message from a buyer stating that they did not remember purchasing the item after it was shipped. I do not know the circumstances, but to avoid such troubles in the future, I would appreciate it if you could send me a message once after your purchase, even though it may be a bother!
Show originalSeller info
Thank you for viewing. Basically, I would like to lower the price at my own good timing. Also, please refrain from price negotiations for items under 2000 yen. If you are happy with the currently listed price, I would appreciate it if you would purchase it. I enjoy transactions with various people every day, but I would like to make one request to everyone, prompted by an unexpected trouble I encountered as a seller. Previously, I received a message from a buyer stating that they did not remember purchasing the item after it was shipped. I do not know the circumstances, but to avoid such troubles in the future, I would appreciate it if you could send me a message once after your purchase, even though it may be a bother!
Seller info
Seller info
この度は、ご覧頂き有難うございます。 基本的に、お値下げはこちらの良き タイミングで行いたいと思います。 またお値下げ交渉は、2000円以下の お品物はご遠慮下さい 現在提示の価格でご希望と叶えば、 ご購入頂けたらと存じます。 日々、様々な方とのお取引を楽しんで おりますが、出品者として予想外の トラブルに遭遇したことを契機に、 一点、皆様にお願いしたいと存じます。 以前ご購入者様より、商品発送後、 購入した記憶がないとの取引 メッセージを頂いたことが ございました。 どのような経緯かは分かり かねますが、今後このような トラブルを回避する為、 お手数ではございますが、 ご購入後、一度はメッセージを お願い申し上げます!
Show translatedThank you for viewing. Basically, I would like to lower the price at my own good timing. Also, please refrain from price negotiations for items under 2000 yen. If you are happy with the currently listed price, I would appreciate it if you would purchase it. I enjoy transactions with various people every day, but I would like to make one request to everyone, prompted by an unexpected trouble I encountered as a seller. Previously, I received a message from a buyer stating that they did not remember purchasing the item after it was shipped. I do not know the circumstances, but to avoid such troubles in the future, I would appreciate it if you could send me a message once after your purchase, even though it may be a bother!
Show originalSeller info
Thank you for viewing. Basically, I would like to lower the price at my own good timing. Also, please refrain from price negotiations for items under 2000 yen. If you are happy with the currently listed price, I would appreciate it if you would purchase it. I enjoy transactions with various people every day, but I would like to make one request to everyone, prompted by an unexpected trouble I encountered as a seller. Previously, I received a message from a buyer stating that they did not remember purchasing the item after it was shipped. I do not know the circumstances, but to avoid such troubles in the future, I would appreciate it if you could send me a message once after your purchase, even though it may be a bother!
Seller info
Seller info
この度は、ご覧頂き有難うございます。 基本的に、お値下げはこちらの良き タイミングで行いたいと思います。 またお値下げ交渉は、2000円以下の お品物はご遠慮下さい 現在提示の価格でご希望と叶えば、 ご購入頂けたらと存じます。 日々、様々な方とのお取引を楽しんで おりますが、出品者として予想外の トラブルに遭遇したことを契機に、 一点、皆様にお願いしたいと存じます。 以前ご購入者様より、商品発送後、 購入した記憶がないとの取引 メッセージを頂いたことが ございました。 どのような経緯かは分かり かねますが、今後このような トラブルを回避する為、 お手数ではございますが、 ご購入後、一度はメッセージを お願い申し上げます!
Show translated