Privacy and terms of service
eijiro
408 Review
16
Listings
Thank you for looking! * Please understand that I may not be able to reply immediately due to work on weekdays. * Regarding the shipping method, the item will be compressed due to thickness and shipped as compactly as possible. Also, please understand that recycled materials will be used for packaging. * Please understand that the shipping method may change from Yamato to Japan Post, or from Yamato to Japan Post. * As this is a used item stored at home by an amateur, I will inspect it before shipping, but I may overlook minor scratches or dirt. I will mention any points I notice, but please refrain from purchasing if you are looking for a perfect item. * I will do my best to ensure a smooth transaction for both of us, so thank you for your understanding!
Show originalSeller info
Thank you for looking! * Please understand that I may not be able to reply immediately due to work on weekdays. * Regarding the shipping method, the item will be compressed due to thickness and shipped as compactly as possible. Also, please understand that recycled materials will be used for packaging. * Please understand that the shipping method may change from Yamato to Japan Post, or from Yamato to Japan Post. * As this is a used item stored at home by an amateur, I will inspect it before shipping, but I may overlook minor scratches or dirt. I will mention any points I notice, but please refrain from purchasing if you are looking for a perfect item. * I will do my best to ensure a smooth transaction for both of us, so thank you for your understanding!
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! *平日は仕事のため、すぐに返信出来ない事もありますので、あらかじめご了承ください。 *配送方法について、厚さの関係で圧縮し、最大限コンパクトにして発送いたします。 また、梱包材等はリサイクル品を使用いたしますので、ご了承ください。 *配送方法がヤマトから日本郵便に、また、ヤマトから日本郵便になる可能性がありますので、あらかじめご了承ください。 *素人の自宅保管品のため、発送前には検品いたしますが、細かな傷や汚れ等、見落とすこともあるかもしれません。 気付いた点は明記しますが、完璧な商品をお求めのかたの購入はご遠慮ください。 *お互い気持ちの良い取引が出来るよう、努めていきますのでよろしくお願いいたします!
Show translatedThank you for looking! * Please understand that I may not be able to reply immediately due to work on weekdays. * Regarding the shipping method, the item will be compressed due to thickness and shipped as compactly as possible. Also, please understand that recycled materials will be used for packaging. * Please understand that the shipping method may change from Yamato to Japan Post, or from Yamato to Japan Post. * As this is a used item stored at home by an amateur, I will inspect it before shipping, but I may overlook minor scratches or dirt. I will mention any points I notice, but please refrain from purchasing if you are looking for a perfect item. * I will do my best to ensure a smooth transaction for both of us, so thank you for your understanding!
Show originalSeller info
Thank you for looking! * Please understand that I may not be able to reply immediately due to work on weekdays. * Regarding the shipping method, the item will be compressed due to thickness and shipped as compactly as possible. Also, please understand that recycled materials will be used for packaging. * Please understand that the shipping method may change from Yamato to Japan Post, or from Yamato to Japan Post. * As this is a used item stored at home by an amateur, I will inspect it before shipping, but I may overlook minor scratches or dirt. I will mention any points I notice, but please refrain from purchasing if you are looking for a perfect item. * I will do my best to ensure a smooth transaction for both of us, so thank you for your understanding!
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! *平日は仕事のため、すぐに返信出来ない事もありますので、あらかじめご了承ください。 *配送方法について、厚さの関係で圧縮し、最大限コンパクトにして発送いたします。 また、梱包材等はリサイクル品を使用いたしますので、ご了承ください。 *配送方法がヤマトから日本郵便に、また、ヤマトから日本郵便になる可能性がありますので、あらかじめご了承ください。 *素人の自宅保管品のため、発送前には検品いたしますが、細かな傷や汚れ等、見落とすこともあるかもしれません。 気付いた点は明記しますが、完璧な商品をお求めのかたの購入はご遠慮ください。 *お互い気持ちの良い取引が出来るよう、努めていきますのでよろしくお願いいたします!
Show translated