Privacy and terms of service
キリンパンダ
856 Review
286
Listings
Hello, I would like to gradually sell off some of the items I have accumulated. I will try my best to ship items as quickly as possible. Many items are old. There is a possibility of junk items, but I have generally checked their basic functionality. Please understand this before purchasing. I will use recycled materials for packaging. Please note that the shipping method may be changed. I will dispose of items that don't sell, so please consider purchasing them soon.
Show originalSeller info
Hello, I would like to gradually sell off some of the items I have accumulated. I will try my best to ship items as quickly as possible. Many items are old. There is a possibility of junk items, but I have generally checked their basic functionality. Please understand this before purchasing. I will use recycled materials for packaging. Please note that the shipping method may be changed. I will dispose of items that don't sell, so please consider purchasing them soon.
Seller info
Seller info
初めまして、 溜まりすぎた物を少しづつ出して行きたいと思います。 なるべく早めに発送心がけます。 古いものが多いです。 ジャンク品の可能性もありますが大体は簡易動作確認してあります。 ご理解方のみよろしくお願いします。 梱包などリサイクルで送らせて頂きます。 発送方法、変更する場合がありますのでご了承ください。 なかなか売れない物は処分して行きますのでお早めによろしくお願いします。
Show translatedHello, I would like to gradually sell off some of the items I have accumulated. I will try my best to ship items as quickly as possible. Many items are old. There is a possibility of junk items, but I have generally checked their basic functionality. Please understand this before purchasing. I will use recycled materials for packaging. Please note that the shipping method may be changed. I will dispose of items that don't sell, so please consider purchasing them soon.
Show originalSeller info
Hello, I would like to gradually sell off some of the items I have accumulated. I will try my best to ship items as quickly as possible. Many items are old. There is a possibility of junk items, but I have generally checked their basic functionality. Please understand this before purchasing. I will use recycled materials for packaging. Please note that the shipping method may be changed. I will dispose of items that don't sell, so please consider purchasing them soon.
Seller info
Seller info
初めまして、 溜まりすぎた物を少しづつ出して行きたいと思います。 なるべく早めに発送心がけます。 古いものが多いです。 ジャンク品の可能性もありますが大体は簡易動作確認してあります。 ご理解方のみよろしくお願いします。 梱包などリサイクルで送らせて頂きます。 発送方法、変更する場合がありますのでご了承ください。 なかなか売れない物は処分して行きますのでお早めによろしくお願いします。
Show translated