Privacy and terms of service
なーち
136 Review
104
Listings
Thank you for looking! I am currently organizing my merchandise. If you purchase multiple items together, I will discount them by 200 yen. Basically, price negotiations are welcome! When negotiating, please provide your desired price if possible. * I will consider significant price reductions. Upon receiving the item, please confirm the contents and then provide a review. Please note that I will prioritize the person who purchases first, even during negotiations. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking! I am currently organizing my merchandise. If you purchase multiple items together, I will discount them by 200 yen. Basically, price negotiations are welcome! When negotiating, please provide your desired price if possible. * I will consider significant price reductions. Upon receiving the item, please confirm the contents and then provide a review. Please note that I will prioritize the person who purchases first, even during negotiations. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただき、ありがとうございます♪ 現在、グッズ整理をしております。 まとめ買いしていただければ、200円お値下げ致します。 基本的、価格相談OKです! 相談の場合には、できれば希望価格を一緒にご提示して頂きたいです。 ※大幅の値下げは検討いたします。 取引時、お荷物を確認次第、受け取り評価をしていただきたいです。 交渉中でも、先に購入された方を優先いたしますので、あらかじめご了承下さい。 よろしくお願い致します。
Show translatedThank you for looking! I am currently organizing my merchandise. If you purchase multiple items together, I will discount them by 200 yen. Basically, price negotiations are welcome! When negotiating, please provide your desired price if possible. * I will consider significant price reductions. Upon receiving the item, please confirm the contents and then provide a review. Please note that I will prioritize the person who purchases first, even during negotiations. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking! I am currently organizing my merchandise. If you purchase multiple items together, I will discount them by 200 yen. Basically, price negotiations are welcome! When negotiating, please provide your desired price if possible. * I will consider significant price reductions. Upon receiving the item, please confirm the contents and then provide a review. Please note that I will prioritize the person who purchases first, even during negotiations. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただき、ありがとうございます♪ 現在、グッズ整理をしております。 まとめ買いしていただければ、200円お値下げ致します。 基本的、価格相談OKです! 相談の場合には、できれば希望価格を一緒にご提示して頂きたいです。 ※大幅の値下げは検討いたします。 取引時、お荷物を確認次第、受け取り評価をしていただきたいです。 交渉中でも、先に購入された方を優先いたしますので、あらかじめご了承下さい。 よろしくお願い致します。
Show translated