Privacy and terms of service
oka.psc
2353 Review
1383
Listings
I am selling items that I have collected over the years while storing them at home. I especially love and have collected records, Showa retro items, American casual wear, old magazines, and 70s vintage goods for about 30 years. I still have some items that I don't want to part with, but I believe that both items and encounters with people are once-in-a-lifetime opportunities. I would be happy if I could pass them on to someone who will appreciate them. Please feel free to contact me if you are interested. Even if there are comments being exchanged, unless the item is marked as "reserved," we will give priority to the first person to purchase. Thank you for your understanding. If you are paying at a convenience store or ATM, please let me know the transfer date and time when you purchase. In the past, there have been several transactions where the buyer did not make payment or contact me after the purchase, so I will refuse convenience store and ATM transactions without prior notice. For packaging, I will reuse some materials, and will use either "Rakuraku" or "Yuyu" shipping depending on the size of the item, at my discretion.
Show originalSeller info
I am selling items that I have collected over the years while storing them at home. I especially love and have collected records, Showa retro items, American casual wear, old magazines, and 70s vintage goods for about 30 years. I still have some items that I don't want to part with, but I believe that both items and encounters with people are once-in-a-lifetime opportunities. I would be happy if I could pass them on to someone who will appreciate them. Please feel free to contact me if you are interested. Even if there are comments being exchanged, unless the item is marked as "reserved," we will give priority to the first person to purchase. Thank you for your understanding. If you are paying at a convenience store or ATM, please let me know the transfer date and time when you purchase. In the past, there have been several transactions where the buyer did not make payment or contact me after the purchase, so I will refuse convenience store and ATM transactions without prior notice. For packaging, I will reuse some materials, and will use either "Rakuraku" or "Yuyu" shipping depending on the size of the item, at my discretion.
Seller info
Seller info
自宅にて保管しながら以前から集めたアイテムなどを出品します。 特にレコード関連、昭和レトロ、アメカジ、古雑誌、70年代ヴィンテージ雑貨など30年来好きで集めてました。 アイテム自体は今でも手放したくないものもありますが、アイテムも人との出会いも一期一会をモットーに喜んで頂ける方の手元にお渡し出来れば嬉しい限りです。 ご興味ありましたらご気軽にお問い合わせください。 コメントやり取り中の場合でも専用記載にしていない場合は原則ご購入優先とさせて頂きますのでご理解ご了承の程お願いいたします。 コンビニ、ATMご入金の場合は購入時に振込日時をお伝えください。過去数件購入後、入金も連絡も一切無い取引がありましたので今後は事前の連絡の無いコンビニ、ATM取引はお断りさせて頂きます。 梱包は一部再利用材を活用し、らくらく、ゆうゆうは商品サイズによりこちらの判断で対応します。
Show translatedI am selling items that I have collected over the years while storing them at home. I especially love and have collected records, Showa retro items, American casual wear, old magazines, and 70s vintage goods for about 30 years. I still have some items that I don't want to part with, but I believe that both items and encounters with people are once-in-a-lifetime opportunities. I would be happy if I could pass them on to someone who will appreciate them. Please feel free to contact me if you are interested. Even if there are comments being exchanged, unless the item is marked as "reserved," we will give priority to the first person to purchase. Thank you for your understanding. If you are paying at a convenience store or ATM, please let me know the transfer date and time when you purchase. In the past, there have been several transactions where the buyer did not make payment or contact me after the purchase, so I will refuse convenience store and ATM transactions without prior notice. For packaging, I will reuse some materials, and will use either "Rakuraku" or "Yuyu" shipping depending on the size of the item, at my discretion.
Show originalSeller info
I am selling items that I have collected over the years while storing them at home. I especially love and have collected records, Showa retro items, American casual wear, old magazines, and 70s vintage goods for about 30 years. I still have some items that I don't want to part with, but I believe that both items and encounters with people are once-in-a-lifetime opportunities. I would be happy if I could pass them on to someone who will appreciate them. Please feel free to contact me if you are interested. Even if there are comments being exchanged, unless the item is marked as "reserved," we will give priority to the first person to purchase. Thank you for your understanding. If you are paying at a convenience store or ATM, please let me know the transfer date and time when you purchase. In the past, there have been several transactions where the buyer did not make payment or contact me after the purchase, so I will refuse convenience store and ATM transactions without prior notice. For packaging, I will reuse some materials, and will use either "Rakuraku" or "Yuyu" shipping depending on the size of the item, at my discretion.
Seller info
Seller info
自宅にて保管しながら以前から集めたアイテムなどを出品します。 特にレコード関連、昭和レトロ、アメカジ、古雑誌、70年代ヴィンテージ雑貨など30年来好きで集めてました。 アイテム自体は今でも手放したくないものもありますが、アイテムも人との出会いも一期一会をモットーに喜んで頂ける方の手元にお渡し出来れば嬉しい限りです。 ご興味ありましたらご気軽にお問い合わせください。 コメントやり取り中の場合でも専用記載にしていない場合は原則ご購入優先とさせて頂きますのでご理解ご了承の程お願いいたします。 コンビニ、ATMご入金の場合は購入時に振込日時をお伝えください。過去数件購入後、入金も連絡も一切無い取引がありましたので今後は事前の連絡の無いコンビニ、ATM取引はお断りさせて頂きます。 梱包は一部再利用材を活用し、らくらく、ゆうゆうは商品サイズによりこちらの判断で対応します。
Show translated