Privacy and terms of service
さや ☺︎
339 Review
31
Listings
Thank you for viewing my profile. If you are interested in purchasing multiple items, I can offer a discount on shipping costs, so please let me know in the comments. Regarding packaging, I will pack items as compactly as possible without affecting their use. I also try to utilize shopping bags and other materials for packaging. I am an amateur in terms of storage and shipping, but I will prepare everything with care. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing my profile. If you are interested in purchasing multiple items, I can offer a discount on shipping costs, so please let me know in the comments. Regarding packaging, I will pack items as compactly as possible without affecting their use. I also try to utilize shopping bags and other materials for packaging. I am an amateur in terms of storage and shipping, but I will prepare everything with care. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
プロフィールご覧いただきありがとうございます。 出品しているものの中で、複数ご購入希望の方がいらっしゃいましたら、送料分お安くできますのでコメントからお知らせください。 梱包に関しては、お品物の使用に支障のない程度に、小さく梱包いたします。また、梱包の際もショップ袋を活用するなど梱包資材の利用にも努めております。 保管や発送等に関して素人ではございますが、心を込めて準備させていただきます。よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing my profile. If you are interested in purchasing multiple items, I can offer a discount on shipping costs, so please let me know in the comments. Regarding packaging, I will pack items as compactly as possible without affecting their use. I also try to utilize shopping bags and other materials for packaging. I am an amateur in terms of storage and shipping, but I will prepare everything with care. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing my profile. If you are interested in purchasing multiple items, I can offer a discount on shipping costs, so please let me know in the comments. Regarding packaging, I will pack items as compactly as possible without affecting their use. I also try to utilize shopping bags and other materials for packaging. I am an amateur in terms of storage and shipping, but I will prepare everything with care. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
プロフィールご覧いただきありがとうございます。 出品しているものの中で、複数ご購入希望の方がいらっしゃいましたら、送料分お安くできますのでコメントからお知らせください。 梱包に関しては、お品物の使用に支障のない程度に、小さく梱包いたします。また、梱包の際もショップ袋を活用するなど梱包資材の利用にも努めております。 保管や発送等に関して素人ではございますが、心を込めて準備させていただきます。よろしくお願いいたします。
Show translated