Privacy and terms of service
あなご
390 Review
15
Listings
Thank you for viewing! I love buying, disassembling, and maintaining baitcasting reels, both Japanese and foreign-made, including adding bearings. For overseas products, I sometimes disassemble and maintain even unused items beforehand, and spool them with line. Even if it's brand new and unused, I might test cast it if the timing is right. If the item is described as "like new," it has likely been used for about two hours, and then cleaned and lubricated. Please feel free to ask any questions you may have about the products. I look forward to a pleasant transaction with you.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I love buying, disassembling, and maintaining baitcasting reels, both Japanese and foreign-made, including adding bearings. For overseas products, I sometimes disassemble and maintain even unused items beforehand, and spool them with line. Even if it's brand new and unused, I might test cast it if the timing is right. If the item is described as "like new," it has likely been used for about two hours, and then cleaned and lubricated. Please feel free to ask any questions you may have about the products. I look forward to a pleasant transaction with you.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 日本製、海外製を問わずベイトリールを購入、分解、ベアリング追加等のメンテナンスが大好きです。 海外商品には未使用品も先に分解メンテ、糸巻きしてある場合もあります。 新品未使用でもタイミングが合えば試し投げする可能性が有ります。 未使用に近いと記載の場合は2時間程度の使用がほとんどで洗浄、注油してあります。 商品についての質問はお気軽にお声掛けください。 ぜひ気持ちの良いお取引を宜しくお願い致します。
Show translatedThank you for viewing! I love buying, disassembling, and maintaining baitcasting reels, both Japanese and foreign-made, including adding bearings. For overseas products, I sometimes disassemble and maintain even unused items beforehand, and spool them with line. Even if it's brand new and unused, I might test cast it if the timing is right. If the item is described as "like new," it has likely been used for about two hours, and then cleaned and lubricated. Please feel free to ask any questions you may have about the products. I look forward to a pleasant transaction with you.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I love buying, disassembling, and maintaining baitcasting reels, both Japanese and foreign-made, including adding bearings. For overseas products, I sometimes disassemble and maintain even unused items beforehand, and spool them with line. Even if it's brand new and unused, I might test cast it if the timing is right. If the item is described as "like new," it has likely been used for about two hours, and then cleaned and lubricated. Please feel free to ask any questions you may have about the products. I look forward to a pleasant transaction with you.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 日本製、海外製を問わずベイトリールを購入、分解、ベアリング追加等のメンテナンスが大好きです。 海外商品には未使用品も先に分解メンテ、糸巻きしてある場合もあります。 新品未使用でもタイミングが合えば試し投げする可能性が有ります。 未使用に近いと記載の場合は2時間程度の使用がほとんどで洗浄、注油してあります。 商品についての質問はお気軽にお声掛けください。 ぜひ気持ちの良いお取引を宜しくお願い致します。
Show translated