Privacy and terms of service
カエル
139 Review
64
Listings
I want to sell things I no longer need. I'm still not very experienced, but I appreciate your understanding. I've set a longer shipping time, but I'll do my best to ship on the same day. If you wish to negotiate the price in the comments, please state the price you are offering. Also, please reply to my comments regardless of whether you decide to purchase or not.
Show originalSeller info
I want to sell things I no longer need. I'm still not very experienced, but I appreciate your understanding. I've set a longer shipping time, but I'll do my best to ship on the same day. If you wish to negotiate the price in the comments, please state the price you are offering. Also, please reply to my comments regardless of whether you decide to purchase or not.
Seller info
Seller info
必要無くなったものを売っていきたいと思います。 まだまだ不慣れな点も有りますがよろしくお願いします。 発送日時は長めにとっていますが、極力即日発送を心掛けています。 コメント欄で値下げ交渉を行う場合は、値下げ金額を提示した上で交渉よろしくお願いします。 また購入するしないに関わらず、コメントの返信を宜しくお願いします
Show translatedI want to sell things I no longer need. I'm still not very experienced, but I appreciate your understanding. I've set a longer shipping time, but I'll do my best to ship on the same day. If you wish to negotiate the price in the comments, please state the price you are offering. Also, please reply to my comments regardless of whether you decide to purchase or not.
Show originalSeller info
I want to sell things I no longer need. I'm still not very experienced, but I appreciate your understanding. I've set a longer shipping time, but I'll do my best to ship on the same day. If you wish to negotiate the price in the comments, please state the price you are offering. Also, please reply to my comments regardless of whether you decide to purchase or not.
Seller info
Seller info
必要無くなったものを売っていきたいと思います。 まだまだ不慣れな点も有りますがよろしくお願いします。 発送日時は長めにとっていますが、極力即日発送を心掛けています。 コメント欄で値下げ交渉を行う場合は、値下げ金額を提示した上で交渉よろしくお願いします。 また購入するしないに関わらず、コメントの返信を宜しくお願いします
Show translated