Privacy and terms of service
ゆっき〜
20 Review
75
Listings
Thank you for viewing. I'm retiring from diving, and it's time to declutter! I'll be putting items up for sale gradually. Everything is planned to be used, so please understand and acknowledge this. I will consider price negotiations as much as possible, but please negotiate through comments. I work on weekends and holidays, so I may not be able to respond to time-sensitive negotiations. Regarding prices, I may lower them depending on the situation, but please understand that they may also increase in some cases. I will explain the details of the products in detail. Returns and complaints are not accepted after purchase, so please ask questions if the product details are unclear. Please purchase after you are satisfied. I may use recycled packaging materials. Thank you for reading to the end.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I'm retiring from diving, and it's time to declutter! I'll be putting items up for sale gradually. Everything is planned to be used, so please understand and acknowledge this. I will consider price negotiations as much as possible, but please negotiate through comments. I work on weekends and holidays, so I may not be able to respond to time-sensitive negotiations. Regarding prices, I may lower them depending on the situation, but please understand that they may also increase in some cases. I will explain the details of the products in detail. Returns and complaints are not accepted after purchase, so please ask questions if the product details are unclear. Please purchase after you are satisfied. I may use recycled packaging materials. Thank you for reading to the end.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。ダイビング引退を機にそろそろ断捨離をしないと!ということで、徐々にお出ししていくつもりです。 全ては中古品の予定ですので悪しからずご了承、ご理解のほどよろしくお願いします。お値段交渉も可能な限り承りますが、必ずコメントでの交渉をお願い致します。 当方は土日祝も仕事をしておりますので、時間制限のある交渉等はお応え出来ない事もあります。 また、お値段ですが、周りの様子を見ながら下げることもありますが、場合によっては上がる事もありますのでご了承ください。 商品の詳細は細かく説明していきます。購入後の返品、クレームはお受けできませんので、商品詳細不明の場合は質問してください。納得の上 ご購入お願いします。梱包材は再利用品を使う事もあります。 最後までお読みいただきありがとうございます。
Show translatedThank you for viewing. I'm retiring from diving, and it's time to declutter! I'll be putting items up for sale gradually. Everything is planned to be used, so please understand and acknowledge this. I will consider price negotiations as much as possible, but please negotiate through comments. I work on weekends and holidays, so I may not be able to respond to time-sensitive negotiations. Regarding prices, I may lower them depending on the situation, but please understand that they may also increase in some cases. I will explain the details of the products in detail. Returns and complaints are not accepted after purchase, so please ask questions if the product details are unclear. Please purchase after you are satisfied. I may use recycled packaging materials. Thank you for reading to the end.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I'm retiring from diving, and it's time to declutter! I'll be putting items up for sale gradually. Everything is planned to be used, so please understand and acknowledge this. I will consider price negotiations as much as possible, but please negotiate through comments. I work on weekends and holidays, so I may not be able to respond to time-sensitive negotiations. Regarding prices, I may lower them depending on the situation, but please understand that they may also increase in some cases. I will explain the details of the products in detail. Returns and complaints are not accepted after purchase, so please ask questions if the product details are unclear. Please purchase after you are satisfied. I may use recycled packaging materials. Thank you for reading to the end.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。ダイビング引退を機にそろそろ断捨離をしないと!ということで、徐々にお出ししていくつもりです。 全ては中古品の予定ですので悪しからずご了承、ご理解のほどよろしくお願いします。お値段交渉も可能な限り承りますが、必ずコメントでの交渉をお願い致します。 当方は土日祝も仕事をしておりますので、時間制限のある交渉等はお応え出来ない事もあります。 また、お値段ですが、周りの様子を見ながら下げることもありますが、場合によっては上がる事もありますのでご了承ください。 商品の詳細は細かく説明していきます。購入後の返品、クレームはお受けできませんので、商品詳細不明の場合は質問してください。納得の上 ご購入お願いします。梱包材は再利用品を使う事もあります。 最後までお読みいただきありがとうございます。
Show translated