Privacy and terms of service
points
1201 Review
13
Listings
I strive for smooth transactions. If you'd like to request a price reduction, please state your desired amount in the comments section first. I will delete comments without replying if the offer is unreasonable (in terms of the stated price). *Even during price negotiations or while exchanging comments, the person who presses the purchase button first will be given priority.
Show originalSeller info
I strive for smooth transactions. If you'd like to request a price reduction, please state your desired amount in the comments section first. I will delete comments without replying if the offer is unreasonable (in terms of the stated price). *Even during price negotiations or while exchanging comments, the person who presses the purchase button first will be given priority.
Seller info
Seller info
スムーズなお取引を心掛けています。 値下げ希望される場合はまずコメント欄より金額を提示して下さい。 常識を逸脱される(提示価格では)返信せずにコメント削除させて頂きます。 *値引交渉中やコメントのやりとりの最中でも、購入ボタンを先に押された方を優先します。
Show translatedI strive for smooth transactions. If you'd like to request a price reduction, please state your desired amount in the comments section first. I will delete comments without replying if the offer is unreasonable (in terms of the stated price). *Even during price negotiations or while exchanging comments, the person who presses the purchase button first will be given priority.
Show originalSeller info
I strive for smooth transactions. If you'd like to request a price reduction, please state your desired amount in the comments section first. I will delete comments without replying if the offer is unreasonable (in terms of the stated price). *Even during price negotiations or while exchanging comments, the person who presses the purchase button first will be given priority.
Seller info
Seller info
スムーズなお取引を心掛けています。 値下げ希望される場合はまずコメント欄より金額を提示して下さい。 常識を逸脱される(提示価格では)返信せずにコメント削除させて頂きます。 *値引交渉中やコメントのやりとりの最中でも、購入ボタンを先に押された方を優先します。
Show translated