Privacy and terms of service
くま
981 Review
76
Listings
Nice to meet you. I mainly sell clothes and shoes. I am busy with work and raising children, but I hope to have a good shopping experience by sending messages to a minimum extent to ensure mutual peace of mind. If you wish to bundle items that are already priced low, we may not be able to accept your request as shipping costs will increase. Thank you for your understanding. I look forward to doing business with you.
Show originalSeller info
Nice to meet you. I mainly sell clothes and shoes. I am busy with work and raising children, but I hope to have a good shopping experience by sending messages to a minimum extent to ensure mutual peace of mind. If you wish to bundle items that are already priced low, we may not be able to accept your request as shipping costs will increase. Thank you for your understanding. I look forward to doing business with you.
Seller info
Seller info
はじめまして。 出品は洋服や靴が中心です。 仕事をしながら子育てをしており忙しい中ではありますが、メッセージ等最低限お互い安心できる程度にはお送りし、良いお買い物ができればと思っています。 お安くしているお品を、おまとめにすると、送料が高くなるため、お受けできないことがございます。 ご了承下さいませ。 どうぞ宜しくお願い致します。
Show translatedNice to meet you. I mainly sell clothes and shoes. I am busy with work and raising children, but I hope to have a good shopping experience by sending messages to a minimum extent to ensure mutual peace of mind. If you wish to bundle items that are already priced low, we may not be able to accept your request as shipping costs will increase. Thank you for your understanding. I look forward to doing business with you.
Show originalSeller info
Nice to meet you. I mainly sell clothes and shoes. I am busy with work and raising children, but I hope to have a good shopping experience by sending messages to a minimum extent to ensure mutual peace of mind. If you wish to bundle items that are already priced low, we may not be able to accept your request as shipping costs will increase. Thank you for your understanding. I look forward to doing business with you.
Seller info
Seller info
はじめまして。 出品は洋服や靴が中心です。 仕事をしながら子育てをしており忙しい中ではありますが、メッセージ等最低限お互い安心できる程度にはお送りし、良いお買い物ができればと思っています。 お安くしているお品を、おまとめにすると、送料が高くなるため、お受けできないことがございます。 ご了承下さいませ。 どうぞ宜しくお願い致します。
Show translated