Privacy and terms of service
さ~や
181 Review
242
Listings
Regarding plant shipping: If the plant is too large for shipping, I may cut the flowers or leaves. As plants are living things, I may stop selling or replace them if their condition deteriorates. When shipping in pots, I will reduce the amount of soil. Please understand this before purchasing. During shipping, heat and humidity can affect the plants, potentially causing them to wither or die. There is also a possibility of breakage during shipping. I will take care to secure the plants during shipping, but I cannot guarantee that all damage will be prevented. Please understand this before purchasing. These are handmade items, and they are not perfect. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Regarding plant shipping: If the plant is too large for shipping, I may cut the flowers or leaves. As plants are living things, I may stop selling or replace them if their condition deteriorates. When shipping in pots, I will reduce the amount of soil. Please understand this before purchasing. During shipping, heat and humidity can affect the plants, potentially causing them to wither or die. There is also a possibility of breakage during shipping. I will take care to secure the plants during shipping, but I cannot guarantee that all damage will be prevented. Please understand this before purchasing. These are handmade items, and they are not perfect. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
植物の発送に関して 発送時大きい過ぎる時は、花をカットしたり葉っぱをカットして発送します。 植物ですので、状態が悪くなった際は出品停止をしたり入れ替えたりもします。 ポット発送の場合は、土を減らして発送します。 ご理解いただいたうえでお願い致します。 発送時に、暑さや蒸れも影響し枯れたりしおれたりある場合もあるかと思います。 後、発送時の折れも発生する可能もあります。 発送時に、固定等は気を付けて行いますが全てを防ぐ事が出来ない事をご理解いただいたうえでお願い致します。 素人が作ったもので完璧ではありません。 宜しくお願い致します。
Show translatedRegarding plant shipping: If the plant is too large for shipping, I may cut the flowers or leaves. As plants are living things, I may stop selling or replace them if their condition deteriorates. When shipping in pots, I will reduce the amount of soil. Please understand this before purchasing. During shipping, heat and humidity can affect the plants, potentially causing them to wither or die. There is also a possibility of breakage during shipping. I will take care to secure the plants during shipping, but I cannot guarantee that all damage will be prevented. Please understand this before purchasing. These are handmade items, and they are not perfect. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Regarding plant shipping: If the plant is too large for shipping, I may cut the flowers or leaves. As plants are living things, I may stop selling or replace them if their condition deteriorates. When shipping in pots, I will reduce the amount of soil. Please understand this before purchasing. During shipping, heat and humidity can affect the plants, potentially causing them to wither or die. There is also a possibility of breakage during shipping. I will take care to secure the plants during shipping, but I cannot guarantee that all damage will be prevented. Please understand this before purchasing. These are handmade items, and they are not perfect. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
植物の発送に関して 発送時大きい過ぎる時は、花をカットしたり葉っぱをカットして発送します。 植物ですので、状態が悪くなった際は出品停止をしたり入れ替えたりもします。 ポット発送の場合は、土を減らして発送します。 ご理解いただいたうえでお願い致します。 発送時に、暑さや蒸れも影響し枯れたりしおれたりある場合もあるかと思います。 後、発送時の折れも発生する可能もあります。 発送時に、固定等は気を付けて行いますが全てを防ぐ事が出来ない事をご理解いただいたうえでお願い致します。 素人が作ったもので完璧ではありません。 宜しくお願い致します。
Show translated