Privacy and terms of service
あわわ
1726 Review
532
Listings
Thank you for looking. 2024.1 For various reasons, I have canceled the listing of Tokyo Bo-no. Thank you to everyone who has transacted with me. It is difficult to offer discounts on individual handmade items other than gauze handkerchiefs. For gauze handkerchiefs: If you purchase 2 or more sets together, Repeat customers will receive a 50 yen discount per set. First-time customers will receive a 50 yen discount from the second set onwards. Repeat customers, please notify me when you apply for a combined order. As I am listing items at the lowest possible price, if the requested discount is excessive, I will adjust it to the stated price. Please proceed with the purchase after agreeing to the price. For combined orders, the shipping method may be changed to Mercari便 due to shipping costs. Thank you for your understanding. I strive to ensure a pleasant transaction for both parties. I would like to ship regular mail from the post office, so shipping is on weekdays. For example, purchases made on Friday may be shipped on or after Monday. I often ship items while out and about, so I may only send a shipping notification. Thank you for your understanding. Handmade items are created by an amateur as a hobby. There may be double stitching, misalignment, or distortion. Please refrain from purchasing if you are looking for perfection. I spend my days off with my family, so I do not make items on those days. Even if I accept orders, I may only list completed items in stock, so please understand. Regarding custom orders for gauze handkerchiefs: I try to list them at the best possible price. Therefore, I may not be able to accommodate requests for combinations or size changes. For patterns not on the order page, or patterns not listed, inquiries and custom orders may incur an additional charge. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking. 2024.1 For various reasons, I have canceled the listing of Tokyo Bo-no. Thank you to everyone who has transacted with me. It is difficult to offer discounts on individual handmade items other than gauze handkerchiefs. For gauze handkerchiefs: If you purchase 2 or more sets together, Repeat customers will receive a 50 yen discount per set. First-time customers will receive a 50 yen discount from the second set onwards. Repeat customers, please notify me when you apply for a combined order. As I am listing items at the lowest possible price, if the requested discount is excessive, I will adjust it to the stated price. Please proceed with the purchase after agreeing to the price. For combined orders, the shipping method may be changed to Mercari便 due to shipping costs. Thank you for your understanding. I strive to ensure a pleasant transaction for both parties. I would like to ship regular mail from the post office, so shipping is on weekdays. For example, purchases made on Friday may be shipped on or after Monday. I often ship items while out and about, so I may only send a shipping notification. Thank you for your understanding. Handmade items are created by an amateur as a hobby. There may be double stitching, misalignment, or distortion. Please refrain from purchasing if you are looking for perfection. I spend my days off with my family, so I do not make items on those days. Even if I accept orders, I may only list completed items in stock, so please understand. Regarding custom orders for gauze handkerchiefs: I try to list them at the best possible price. Therefore, I may not be able to accommodate requests for combinations or size changes. For patterns not on the order page, or patterns not listed, inquiries and custom orders may incur an additional charge. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます 2024.1 訳あって東京ぼーのの出品は中止いたしました お取り引きいただいた皆さま、ありがとうございました ガーゼハンカチの他、ハンドメイドのお品は単品でのお値引きは厳しいです ガーゼハンカチは 2セット以上おまとめでご購入いただく場合 リピーター様は各セットより50円お値引き はじめましての方は2セット目以降50円お値引きです リピーター様はおまとめ申請とあわせてお知らせください ギリギリ価格で出品していますので、申請された金額が過剰なお値引きの場合は表記の通りに変更させていただきます 価格をご了承いただいたうえで購入手続きにお進みください おまとめでのご購入分は送料の都合で発送方法をメルカリ便に変更する場合があります ご了承ください お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています 普通郵便は窓口から発送したいので平日の発送です たとえば金曜に購入された分は月曜日以降の発送となることがあります お品物の発送は外出途中ことが多いので発送通知のみとさせていただく場合があります ご了承ください ハンドメイド品は素人が趣味で作成している物です 二度縫い、ズレ、歪みなどがある場合があります 完璧を求める方は購入をお控えください 休日は家族と過ごすため作成は進みません オーダーをお受けしていても完成品在庫の出品だけをすることがありますのでご理解ください ガーゼハンカチのオーダーにつきまして できるだけお値打ち価格で出品できるようにしています そのため組み換え、サイズ変更のご要望にお応えできないこともございます オーダーページではない柄 出品していない柄 のお問い合わせ、作成はオーダー料金をいただくこともあります よろしくお願いします
Show translatedThank you for looking. 2024.1 For various reasons, I have canceled the listing of Tokyo Bo-no. Thank you to everyone who has transacted with me. It is difficult to offer discounts on individual handmade items other than gauze handkerchiefs. For gauze handkerchiefs: If you purchase 2 or more sets together, Repeat customers will receive a 50 yen discount per set. First-time customers will receive a 50 yen discount from the second set onwards. Repeat customers, please notify me when you apply for a combined order. As I am listing items at the lowest possible price, if the requested discount is excessive, I will adjust it to the stated price. Please proceed with the purchase after agreeing to the price. For combined orders, the shipping method may be changed to Mercari便 due to shipping costs. Thank you for your understanding. I strive to ensure a pleasant transaction for both parties. I would like to ship regular mail from the post office, so shipping is on weekdays. For example, purchases made on Friday may be shipped on or after Monday. I often ship items while out and about, so I may only send a shipping notification. Thank you for your understanding. Handmade items are created by an amateur as a hobby. There may be double stitching, misalignment, or distortion. Please refrain from purchasing if you are looking for perfection. I spend my days off with my family, so I do not make items on those days. Even if I accept orders, I may only list completed items in stock, so please understand. Regarding custom orders for gauze handkerchiefs: I try to list them at the best possible price. Therefore, I may not be able to accommodate requests for combinations or size changes. For patterns not on the order page, or patterns not listed, inquiries and custom orders may incur an additional charge. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking. 2024.1 For various reasons, I have canceled the listing of Tokyo Bo-no. Thank you to everyone who has transacted with me. It is difficult to offer discounts on individual handmade items other than gauze handkerchiefs. For gauze handkerchiefs: If you purchase 2 or more sets together, Repeat customers will receive a 50 yen discount per set. First-time customers will receive a 50 yen discount from the second set onwards. Repeat customers, please notify me when you apply for a combined order. As I am listing items at the lowest possible price, if the requested discount is excessive, I will adjust it to the stated price. Please proceed with the purchase after agreeing to the price. For combined orders, the shipping method may be changed to Mercari便 due to shipping costs. Thank you for your understanding. I strive to ensure a pleasant transaction for both parties. I would like to ship regular mail from the post office, so shipping is on weekdays. For example, purchases made on Friday may be shipped on or after Monday. I often ship items while out and about, so I may only send a shipping notification. Thank you for your understanding. Handmade items are created by an amateur as a hobby. There may be double stitching, misalignment, or distortion. Please refrain from purchasing if you are looking for perfection. I spend my days off with my family, so I do not make items on those days. Even if I accept orders, I may only list completed items in stock, so please understand. Regarding custom orders for gauze handkerchiefs: I try to list them at the best possible price. Therefore, I may not be able to accommodate requests for combinations or size changes. For patterns not on the order page, or patterns not listed, inquiries and custom orders may incur an additional charge. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます 2024.1 訳あって東京ぼーのの出品は中止いたしました お取り引きいただいた皆さま、ありがとうございました ガーゼハンカチの他、ハンドメイドのお品は単品でのお値引きは厳しいです ガーゼハンカチは 2セット以上おまとめでご購入いただく場合 リピーター様は各セットより50円お値引き はじめましての方は2セット目以降50円お値引きです リピーター様はおまとめ申請とあわせてお知らせください ギリギリ価格で出品していますので、申請された金額が過剰なお値引きの場合は表記の通りに変更させていただきます 価格をご了承いただいたうえで購入手続きにお進みください おまとめでのご購入分は送料の都合で発送方法をメルカリ便に変更する場合があります ご了承ください お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています 普通郵便は窓口から発送したいので平日の発送です たとえば金曜に購入された分は月曜日以降の発送となることがあります お品物の発送は外出途中ことが多いので発送通知のみとさせていただく場合があります ご了承ください ハンドメイド品は素人が趣味で作成している物です 二度縫い、ズレ、歪みなどがある場合があります 完璧を求める方は購入をお控えください 休日は家族と過ごすため作成は進みません オーダーをお受けしていても完成品在庫の出品だけをすることがありますのでご理解ください ガーゼハンカチのオーダーにつきまして できるだけお値打ち価格で出品できるようにしています そのため組み換え、サイズ変更のご要望にお応えできないこともございます オーダーページではない柄 出品していない柄 のお問い合わせ、作成はオーダー料金をいただくこともあります よろしくお願いします
Show translated