Privacy and terms of service
しいたけ農家妹
555 Review
558
Listings
Nice to meet you. I'm the sister of a shiitake mushroom farmer. Thank you for visiting. I mainly sell fresh shiitake mushrooms and spawn logs used for shiitake cultivation. ◯ Fresh Shiitake Mushrooms The weather is getting cooler. I will start shipping fresh shiitake mushrooms at room temperature. Thank you for your support. ◯ Spawn Logs I have cut logs that were used for shiitake cultivation for 3-5 years. They are domestic Konara oak logs. I have various sizes available. Please see each product for details. ※ We cannot issue receipts separately. The purchase price is not paid to me until the transaction is complete. I cannot include a receipt for a transaction that has not been paid. You can use a screenshot of your transaction screen or a payment statement as a receipt, so please use that instead.
Show originalSeller info
Nice to meet you. I'm the sister of a shiitake mushroom farmer. Thank you for visiting. I mainly sell fresh shiitake mushrooms and spawn logs used for shiitake cultivation. ◯ Fresh Shiitake Mushrooms The weather is getting cooler. I will start shipping fresh shiitake mushrooms at room temperature. Thank you for your support. ◯ Spawn Logs I have cut logs that were used for shiitake cultivation for 3-5 years. They are domestic Konara oak logs. I have various sizes available. Please see each product for details. ※ We cannot issue receipts separately. The purchase price is not paid to me until the transaction is complete. I cannot include a receipt for a transaction that has not been paid. You can use a screenshot of your transaction screen or a payment statement as a receipt, so please use that instead.
Seller info
Seller info
初めまして。 しいたけ農家の妹です。 ご覧いただきありがとうございます。 主に、原木生しいたけと椎茸栽培に使用した産卵木を販売しております。 ◯原木生しいたけ 涼しくなってきました。 原木生しいたけの常温発送を開始しようと思います。 よろしくお願いします。 ◯産卵木 椎茸栽培に3〜5年使用した原木をカットしました。国産コナラの原木です。 様々なサイズで出品しております。 詳細は、それぞれの商品をご覧ください。 ※ 領収書の発行は別便での対応も致しかねます。 取引完了まで購入代金は私へ入金されません。入金されていない取引の領収書を、商品に同梱することは出来ません。 購入者さまの取引画面のスクリーンショットや、支払いの明細が領収書の代わりとして使用できますので、そちらでご対応をお願いします。
Show translatedNice to meet you. I'm the sister of a shiitake mushroom farmer. Thank you for visiting. I mainly sell fresh shiitake mushrooms and spawn logs used for shiitake cultivation. ◯ Fresh Shiitake Mushrooms The weather is getting cooler. I will start shipping fresh shiitake mushrooms at room temperature. Thank you for your support. ◯ Spawn Logs I have cut logs that were used for shiitake cultivation for 3-5 years. They are domestic Konara oak logs. I have various sizes available. Please see each product for details. ※ We cannot issue receipts separately. The purchase price is not paid to me until the transaction is complete. I cannot include a receipt for a transaction that has not been paid. You can use a screenshot of your transaction screen or a payment statement as a receipt, so please use that instead.
Show originalSeller info
Nice to meet you. I'm the sister of a shiitake mushroom farmer. Thank you for visiting. I mainly sell fresh shiitake mushrooms and spawn logs used for shiitake cultivation. ◯ Fresh Shiitake Mushrooms The weather is getting cooler. I will start shipping fresh shiitake mushrooms at room temperature. Thank you for your support. ◯ Spawn Logs I have cut logs that were used for shiitake cultivation for 3-5 years. They are domestic Konara oak logs. I have various sizes available. Please see each product for details. ※ We cannot issue receipts separately. The purchase price is not paid to me until the transaction is complete. I cannot include a receipt for a transaction that has not been paid. You can use a screenshot of your transaction screen or a payment statement as a receipt, so please use that instead.
Seller info
Seller info
初めまして。 しいたけ農家の妹です。 ご覧いただきありがとうございます。 主に、原木生しいたけと椎茸栽培に使用した産卵木を販売しております。 ◯原木生しいたけ 涼しくなってきました。 原木生しいたけの常温発送を開始しようと思います。 よろしくお願いします。 ◯産卵木 椎茸栽培に3〜5年使用した原木をカットしました。国産コナラの原木です。 様々なサイズで出品しております。 詳細は、それぞれの商品をご覧ください。 ※ 領収書の発行は別便での対応も致しかねます。 取引完了まで購入代金は私へ入金されません。入金されていない取引の領収書を、商品に同梱することは出来ません。 購入者さまの取引画面のスクリーンショットや、支払いの明細が領収書の代わりとして使用できますので、そちらでご対応をお願いします。
Show translated