Privacy and terms of service
真樹
204 Review
42
Listings
Thank you for viewing my profile. I strive to ensure smooth transactions. ○ Due to my busy schedule, it may take some time to reply or ship items. If you are in a hurry, please consult with me in advance. ○ I do not have any pets, I do not smoke, and I live in Osaka. ○ Please feel free to ask any questions; don't worry about the time. ○ I generally do not offer discounts, but I may consider a small discount if I want to sell an item quickly (this is not a guarantee). I will not respond to or will delete comments from those who negotiate prices without basic manners, such as greetings. ○ When purchasing and choosing to pay at a convenience store, please let me know in advance by when you will make the payment. 【About the Items】 ○ Even if it's a character I like, I may still list the item if I have enough of it. ○ All items are used and have been handled by someone else. Please understand that they are stored by an amateur. 【Packing & Shipping】 ○ For badges and acrylic keychains, I will put them in a plastic bag and wrap them with two layers of bubble wrap. ○ Items that are not easily damaged (such as clothing) will be folded as small as possible and will only have waterproof protection (wrapped in a shopping bag, etc.). ○ I basically use shipping vinyl bags or envelopes, but I may use a cardboard box if I happen to have one that fits the size. ○ If you have any requests for shipping, packaging, or time designation, please feel free to ask. (Additional fees may apply in some cases.) (I may not be able to fulfill your request, so please consult with me first.) I hope we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing my profile. I strive to ensure smooth transactions. ○ Due to my busy schedule, it may take some time to reply or ship items. If you are in a hurry, please consult with me in advance. ○ I do not have any pets, I do not smoke, and I live in Osaka. ○ Please feel free to ask any questions; don't worry about the time. ○ I generally do not offer discounts, but I may consider a small discount if I want to sell an item quickly (this is not a guarantee). I will not respond to or will delete comments from those who negotiate prices without basic manners, such as greetings. ○ When purchasing and choosing to pay at a convenience store, please let me know in advance by when you will make the payment. 【About the Items】 ○ Even if it's a character I like, I may still list the item if I have enough of it. ○ All items are used and have been handled by someone else. Please understand that they are stored by an amateur. 【Packing & Shipping】 ○ For badges and acrylic keychains, I will put them in a plastic bag and wrap them with two layers of bubble wrap. ○ Items that are not easily damaged (such as clothing) will be folded as small as possible and will only have waterproof protection (wrapped in a shopping bag, etc.). ○ I basically use shipping vinyl bags or envelopes, but I may use a cardboard box if I happen to have one that fits the size. ○ If you have any requests for shipping, packaging, or time designation, please feel free to ask. (Additional fees may apply in some cases.) (I may not be able to fulfill your request, so please consult with me first.) I hope we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
プロフィール閲覧ありがとうございます。 スムーズなお取引ができるよう、心がけています。 ○多忙の身の為、お返事や発送までにお時間をいただく場合があります。お急ぎの方は事前にご相談下さい ○ペット飼育・喫煙共になし、大阪在住です ○質問などのコメントはお時間気になさらず、お気軽にしていただけたらと思います ○値引きは基本対応していませんが、早く売りたいのでお気持ち程度であれば一部対応いたします(値引きをお約束することではありません) 挨拶などの基本的なマナー無しで値下げ交渉してきた方は対応無し→コメント削除させていただきます ○購入の際、コンビニ支払い選択時はいつまでに入金するのかを事前にお伝えいただくようお願いします 【商品について】 ○自分の推しであっても数が足りている場合、商品として出品することもあります ○商品は全て中古品であり、一度人の手に渡った物であり、素人保管ということを予めご了承ください 【梱包.発送】 ○缶バッチ.アクキーはビニール袋に入れ、プチプチを2重にしてお送りします。 ○凹むなどがないもの(衣装など)はできるだけ小さく折りたたみ、防水対策(ショップの袋などで包む)のみをしてお送りします。 ○基本は発送用ビニールバックや封筒を使用、サイズが合うものがたまたまあった場合は段ボールのこともあります ○発送や梱包、時間指定等希望がある場合、お気軽にお声がけください。 (場合によっては別途料金を頂戴することもあります) (ご期待にお応えできない場合もあります、まずはご相談下さい) 気持ちのいいお取引ができればと思っています。 どうぞ、よろしくお願いします。
Show translatedThank you for viewing my profile. I strive to ensure smooth transactions. ○ Due to my busy schedule, it may take some time to reply or ship items. If you are in a hurry, please consult with me in advance. ○ I do not have any pets, I do not smoke, and I live in Osaka. ○ Please feel free to ask any questions; don't worry about the time. ○ I generally do not offer discounts, but I may consider a small discount if I want to sell an item quickly (this is not a guarantee). I will not respond to or will delete comments from those who negotiate prices without basic manners, such as greetings. ○ When purchasing and choosing to pay at a convenience store, please let me know in advance by when you will make the payment. 【About the Items】 ○ Even if it's a character I like, I may still list the item if I have enough of it. ○ All items are used and have been handled by someone else. Please understand that they are stored by an amateur. 【Packing & Shipping】 ○ For badges and acrylic keychains, I will put them in a plastic bag and wrap them with two layers of bubble wrap. ○ Items that are not easily damaged (such as clothing) will be folded as small as possible and will only have waterproof protection (wrapped in a shopping bag, etc.). ○ I basically use shipping vinyl bags or envelopes, but I may use a cardboard box if I happen to have one that fits the size. ○ If you have any requests for shipping, packaging, or time designation, please feel free to ask. (Additional fees may apply in some cases.) (I may not be able to fulfill your request, so please consult with me first.) I hope we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing my profile. I strive to ensure smooth transactions. ○ Due to my busy schedule, it may take some time to reply or ship items. If you are in a hurry, please consult with me in advance. ○ I do not have any pets, I do not smoke, and I live in Osaka. ○ Please feel free to ask any questions; don't worry about the time. ○ I generally do not offer discounts, but I may consider a small discount if I want to sell an item quickly (this is not a guarantee). I will not respond to or will delete comments from those who negotiate prices without basic manners, such as greetings. ○ When purchasing and choosing to pay at a convenience store, please let me know in advance by when you will make the payment. 【About the Items】 ○ Even if it's a character I like, I may still list the item if I have enough of it. ○ All items are used and have been handled by someone else. Please understand that they are stored by an amateur. 【Packing & Shipping】 ○ For badges and acrylic keychains, I will put them in a plastic bag and wrap them with two layers of bubble wrap. ○ Items that are not easily damaged (such as clothing) will be folded as small as possible and will only have waterproof protection (wrapped in a shopping bag, etc.). ○ I basically use shipping vinyl bags or envelopes, but I may use a cardboard box if I happen to have one that fits the size. ○ If you have any requests for shipping, packaging, or time designation, please feel free to ask. (Additional fees may apply in some cases.) (I may not be able to fulfill your request, so please consult with me first.) I hope we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
プロフィール閲覧ありがとうございます。 スムーズなお取引ができるよう、心がけています。 ○多忙の身の為、お返事や発送までにお時間をいただく場合があります。お急ぎの方は事前にご相談下さい ○ペット飼育・喫煙共になし、大阪在住です ○質問などのコメントはお時間気になさらず、お気軽にしていただけたらと思います ○値引きは基本対応していませんが、早く売りたいのでお気持ち程度であれば一部対応いたします(値引きをお約束することではありません) 挨拶などの基本的なマナー無しで値下げ交渉してきた方は対応無し→コメント削除させていただきます ○購入の際、コンビニ支払い選択時はいつまでに入金するのかを事前にお伝えいただくようお願いします 【商品について】 ○自分の推しであっても数が足りている場合、商品として出品することもあります ○商品は全て中古品であり、一度人の手に渡った物であり、素人保管ということを予めご了承ください 【梱包.発送】 ○缶バッチ.アクキーはビニール袋に入れ、プチプチを2重にしてお送りします。 ○凹むなどがないもの(衣装など)はできるだけ小さく折りたたみ、防水対策(ショップの袋などで包む)のみをしてお送りします。 ○基本は発送用ビニールバックや封筒を使用、サイズが合うものがたまたまあった場合は段ボールのこともあります ○発送や梱包、時間指定等希望がある場合、お気軽にお声がけください。 (場合によっては別途料金を頂戴することもあります) (ご期待にお応えできない場合もあります、まずはご相談下さい) 気持ちのいいお取引ができればと思っています。 どうぞ、よろしくお願いします。
Show translated