Privacy and terms of service
chariko
5/5
3048 Reviews
288
Listings
Thank you for viewing. I strive to make transactions pleasant, so please feel free to ask any questions you may have. Also, I may be able to offer a discount if you purchase multiple items together, so please inquire if you are interested. I recycle packaging materials from what I have at home. If you would like to request a price reduction, please let me know your desired amount. If any issues arise, please contact me before leaving feedback. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to make transactions pleasant, so please feel free to ask any questions you may have. Also, I may be able to offer a discount if you purchase multiple items together, so please inquire if you are interested. I recycle packaging materials from what I have at home. If you would like to request a price reduction, please let me know your desired amount. If any issues arise, please contact me before leaving feedback. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 気持ちの良いお取引を心がけていますので、ご質問等がございましたらお気軽にお問い合わせください。 また、同梱することでお安くできることもありますので、ご希望の場合はお問い合わせください。 梱包資材は家にあるものをリサイクルしています。 値下げを希望される場合は、希望金額をお知らせいただくと助かります。 不都合が生じた場合は、評価の前にご連絡をお願いいたします。 どうぞよろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing. I strive to make transactions pleasant, so please feel free to ask any questions you may have. Also, I may be able to offer a discount if you purchase multiple items together, so please inquire if you are interested. I recycle packaging materials from what I have at home. If you would like to request a price reduction, please let me know your desired amount. If any issues arise, please contact me before leaving feedback. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to make transactions pleasant, so please feel free to ask any questions you may have. Also, I may be able to offer a discount if you purchase multiple items together, so please inquire if you are interested. I recycle packaging materials from what I have at home. If you would like to request a price reduction, please let me know your desired amount. If any issues arise, please contact me before leaving feedback. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 気持ちの良いお取引を心がけていますので、ご質問等がございましたらお気軽にお問い合わせください。 また、同梱することでお安くできることもありますので、ご希望の場合はお問い合わせください。 梱包資材は家にあるものをリサイクルしています。 値下げを希望される場合は、希望金額をお知らせいただくと助かります。 不都合が生じた場合は、評価の前にご連絡をお願いいたします。 どうぞよろしくお願いいたします。
Show translated