Privacy and terms of service
十六夜
574 Review
168
Listings
Thank you for viewing. ・Immediate purchase = purchase without comment. Comments such as "I will buy it immediately for ○○ yen" will be deleted. ・Even if negotiations are in progress, priority will be given to those who purchase immediately. Please purchase if you have no questions. ・If you have any requests for packaging, please let me know before purchasing. We cannot accommodate requests after purchase. ・If you are in a hurry, please let us know before purchasing. We will inform you of the scheduled shipping date in advance. ・There are no smokers or pets in my family. ・I strive to ensure a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. ・Immediate purchase = purchase without comment. Comments such as "I will buy it immediately for ○○ yen" will be deleted. ・Even if negotiations are in progress, priority will be given to those who purchase immediately. Please purchase if you have no questions. ・If you have any requests for packaging, please let me know before purchasing. We cannot accommodate requests after purchase. ・If you are in a hurry, please let us know before purchasing. We will inform you of the scheduled shipping date in advance. ・There are no smokers or pets in my family. ・I strive to ensure a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
閲覧ありがとうございます。 ・即購入=コメントなし購入です。 「○○円で即購入します」などのコメントは削除します。 ・交渉中の場合でも、即購入してくださる方優先となります。ご質問等なければご購入ください。 ・梱包へのご要望がある方は、必ず購入前にお知らせください。購入後のご要望にはお応えできません。 ・お急ぎの方は、購入前にその旨をお伝えください。事前に発送予定日をお知らせ致します。 ・家族に喫煙者及びペットはおりません。 ・気持ち良いお取引ができるよう心がけております。よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing. ・Immediate purchase = purchase without comment. Comments such as "I will buy it immediately for ○○ yen" will be deleted. ・Even if negotiations are in progress, priority will be given to those who purchase immediately. Please purchase if you have no questions. ・If you have any requests for packaging, please let me know before purchasing. We cannot accommodate requests after purchase. ・If you are in a hurry, please let us know before purchasing. We will inform you of the scheduled shipping date in advance. ・There are no smokers or pets in my family. ・I strive to ensure a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. ・Immediate purchase = purchase without comment. Comments such as "I will buy it immediately for ○○ yen" will be deleted. ・Even if negotiations are in progress, priority will be given to those who purchase immediately. Please purchase if you have no questions. ・If you have any requests for packaging, please let me know before purchasing. We cannot accommodate requests after purchase. ・If you are in a hurry, please let us know before purchasing. We will inform you of the scheduled shipping date in advance. ・There are no smokers or pets in my family. ・I strive to ensure a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
閲覧ありがとうございます。 ・即購入=コメントなし購入です。 「○○円で即購入します」などのコメントは削除します。 ・交渉中の場合でも、即購入してくださる方優先となります。ご質問等なければご購入ください。 ・梱包へのご要望がある方は、必ず購入前にお知らせください。購入後のご要望にはお応えできません。 ・お急ぎの方は、購入前にその旨をお伝えください。事前に発送予定日をお知らせ致します。 ・家族に喫煙者及びペットはおりません。 ・気持ち良いお取引ができるよう心がけております。よろしくお願いいたします。
Show translated