(JP¥700)
ご覧いただきありがとうございます。 English sentence is the lower part. お金を折らずに入れられる大きいサイズのポチ袋です。 封筒サイズ約84mm×173mm 着物モチーフのパターンは完全オリジナルで、何度も作っては改良を繰り返し辿り着いた形になります。 また着物に使用している紙は友禅和紙と言って日本の伝統工芸『友禅染め』を和紙に施した、特別な素材です。 中でも箔のようなキラキラの施されだ豪華なデザインをチョイスしております。 また友禅和紙の他に和紙やクレープ紙など使用し、素材の質感にこだわりました。 仕上げに水引で装飾し、日本らしさをたくさん盛り込んだ作品となっております。 受け取った方に幸せが訪れるように心を込めてお作りしました。 Thank you for looking. This is an envelope for gift money. Envelope size approximately 84mm x 173mm The kimono motif is completely original. Also, the paper used for kimono is called Yuzen Washi, which is a special material made of Japanese traditional craft called Yuzen Dyeing. Among them, I choose luxurious designs with sparkling foil. In addition to Yuzen Japanese paper, I also used Japanese paper and crepe paper, and I was particular about the touch of the material. This envelope was completed with Mizuhiki ,Mizuhiki is Japanese traditional paper strings too and it's usually used for decoration the envelopes. Handmade with love. made in Japan
1 幾天前
文字均為自動翻譯。
報告翻譯問題預防詐欺
客戶服務
退款支援服務
商品狀態
全新
出貨地
日本
類別
合併寄送更省運費:我們的用戶透過商品合併寄送,平均可省35%運費!
發生錯誤,請稍後再試。
發生錯誤,請稍後再試。