Privacy and terms of service
naga
82 Review
35
Listings
Hello. Thank you for looking. There may be delays in communication due to work, but I will do my best to reply by the next day. Regarding discounts, Recently, there have been many people who do not respond after price negotiations or who make complaints after purchase, so [discounts are not possible]. Also, regarding the sale of used items, The amount of liquids, etc. is not precisely measured. I write the amount based on my feeling of how much it seems to be by holding it. The actual amount may be less than stated. I will respond to complaints about particularly bad items, but I would appreciate it if you could overlook some complaints regarding quantity or quality that arise from misunderstandings. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking. There may be delays in communication due to work, but I will do my best to reply by the next day. Regarding discounts, Recently, there have been many people who do not respond after price negotiations or who make complaints after purchase, so [discounts are not possible]. Also, regarding the sale of used items, The amount of liquids, etc. is not precisely measured. I write the amount based on my feeling of how much it seems to be by holding it. The actual amount may be less than stated. I will respond to complaints about particularly bad items, but I would appreciate it if you could overlook some complaints regarding quantity or quality that arise from misunderstandings. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
こんにちは。 ご覧頂き、ありがとうございます。 取引連絡が仕事の都合で遅くなる事がありますが、極力、翌日までには返信いたします。 値引きですが、 ここ最近、値引き交渉後に無反応や購入後にクレームを言ってこられる方が多く、【値引き対応不可】とします。 あと使用済み品の販売に関しまして、 液体などの量は、しっかり計っている訳ではございません。 持った感じなどから感覚でこれくらいかなという感覚で記載しております。 記載より実際の量が少ないなど発生します。 余程、ヒドイ物などはクレーム対応いたしますが、相互の思い違いで発生した量、品質に関するクレームはある程度目をつぶっていただければと思います。 よろしくお願いします。
Show translatedHello. Thank you for looking. There may be delays in communication due to work, but I will do my best to reply by the next day. Regarding discounts, Recently, there have been many people who do not respond after price negotiations or who make complaints after purchase, so [discounts are not possible]. Also, regarding the sale of used items, The amount of liquids, etc. is not precisely measured. I write the amount based on my feeling of how much it seems to be by holding it. The actual amount may be less than stated. I will respond to complaints about particularly bad items, but I would appreciate it if you could overlook some complaints regarding quantity or quality that arise from misunderstandings. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking. There may be delays in communication due to work, but I will do my best to reply by the next day. Regarding discounts, Recently, there have been many people who do not respond after price negotiations or who make complaints after purchase, so [discounts are not possible]. Also, regarding the sale of used items, The amount of liquids, etc. is not precisely measured. I write the amount based on my feeling of how much it seems to be by holding it. The actual amount may be less than stated. I will respond to complaints about particularly bad items, but I would appreciate it if you could overlook some complaints regarding quantity or quality that arise from misunderstandings. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
こんにちは。 ご覧頂き、ありがとうございます。 取引連絡が仕事の都合で遅くなる事がありますが、極力、翌日までには返信いたします。 値引きですが、 ここ最近、値引き交渉後に無反応や購入後にクレームを言ってこられる方が多く、【値引き対応不可】とします。 あと使用済み品の販売に関しまして、 液体などの量は、しっかり計っている訳ではございません。 持った感じなどから感覚でこれくらいかなという感覚で記載しております。 記載より実際の量が少ないなど発生します。 余程、ヒドイ物などはクレーム対応いたしますが、相互の思い違いで発生した量、品質に関するクレームはある程度目をつぶっていただければと思います。 よろしくお願いします。
Show translated