Privacy and terms of service
nmnm
753 Review
72
Listings
We are currently selling off many items from my grandparents' house, dating back to the early Showa period, as we are in the process of demolishing it. Some items may show signs of age-related deterioration, but we appreciate your understanding. We may cancel purchases made by overseas proxy purchasing services. We wish to pass on our grandparents' old belongings and items from the war period to people within Japan.
Show originalSeller info
We are currently selling off many items from my grandparents' house, dating back to the early Showa period, as we are in the process of demolishing it. Some items may show signs of age-related deterioration, but we appreciate your understanding. We may cancel purchases made by overseas proxy purchasing services. We wish to pass on our grandparents' old belongings and items from the war period to people within Japan.
Seller info
Seller info
ただ今、祖父母の家を解体するにあたり昭和初期からのものをどんどん出品しています。 経年劣化しているものもありますがよろしくお願いします。 海外代行サービス業様購入の場合、キャンセルすることもあります。 祖父母の古いモノや戦時中のモノは国内の方にお譲りしたいので。
Show translatedWe are currently selling off many items from my grandparents' house, dating back to the early Showa period, as we are in the process of demolishing it. Some items may show signs of age-related deterioration, but we appreciate your understanding. We may cancel purchases made by overseas proxy purchasing services. We wish to pass on our grandparents' old belongings and items from the war period to people within Japan.
Show originalSeller info
We are currently selling off many items from my grandparents' house, dating back to the early Showa period, as we are in the process of demolishing it. Some items may show signs of age-related deterioration, but we appreciate your understanding. We may cancel purchases made by overseas proxy purchasing services. We wish to pass on our grandparents' old belongings and items from the war period to people within Japan.
Seller info
Seller info
ただ今、祖父母の家を解体するにあたり昭和初期からのものをどんどん出品しています。 経年劣化しているものもありますがよろしくお願いします。 海外代行サービス業様購入の場合、キャンセルすることもあります。 祖父母の古いモノや戦時中のモノは国内の方にお譲りしたいので。
Show translated