Privacy and terms of service
きーちゃん@値下げ中!
5/5
200 Reviews
317
Listings
Thank you for looking! I am selling books and other items that I have stored at home. There are no smokers in my household. I inspect the items to the best of my ability, but they are used books, so I appreciate your understanding. The items will be packaged in a plastic bag to protect them from water damage and then placed in an envelope. I do not hold items, so if someone purchases an item before you, they will have priority over comments such as "I'm considering it," "I want to buy it," or price negotiations. If the items can be shipped via Nekopos (a Japanese delivery service) in terms of thickness, I am happy to combine purchases! I will do my best to ensure a smooth transaction, so thank you for your cooperation (*^*)
Show originalSeller info
Thank you for looking! I am selling books and other items that I have stored at home. There are no smokers in my household. I inspect the items to the best of my ability, but they are used books, so I appreciate your understanding. The items will be packaged in a plastic bag to protect them from water damage and then placed in an envelope. I do not hold items, so if someone purchases an item before you, they will have priority over comments such as "I'm considering it," "I want to buy it," or price negotiations. If the items can be shipped via Nekopos (a Japanese delivery service) in terms of thickness, I am happy to combine purchases! I will do my best to ensure a smooth transaction, so thank you for your cooperation (*^*)
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます☆ 自宅保管している書籍等を出品させて頂いております。 同居人に喫煙者おりません。 商品状態は最善を尽くして検品しておりますが、あくまで中古本ですのでご理解のある方のご注文をお待ちしております。 商品は基本的に水濡れ対策でビニール袋などに包み、封筒にて梱包させていただきます。 取り置きはしていませんので検討中、購入希望、値下げ交渉などのコメントよりも先に購入された方がいればそちらが優先となります。 ネコポスで発送できる厚さでしたら、まとめ買いも大丈夫です! 気持ちよく取引ができるよう努力いたしますので、よろしくお願いいたします(*^^*)
Show translatedThank you for looking! I am selling books and other items that I have stored at home. There are no smokers in my household. I inspect the items to the best of my ability, but they are used books, so I appreciate your understanding. The items will be packaged in a plastic bag to protect them from water damage and then placed in an envelope. I do not hold items, so if someone purchases an item before you, they will have priority over comments such as "I'm considering it," "I want to buy it," or price negotiations. If the items can be shipped via Nekopos (a Japanese delivery service) in terms of thickness, I am happy to combine purchases! I will do my best to ensure a smooth transaction, so thank you for your cooperation (*^*)
Show originalSeller info
Thank you for looking! I am selling books and other items that I have stored at home. There are no smokers in my household. I inspect the items to the best of my ability, but they are used books, so I appreciate your understanding. The items will be packaged in a plastic bag to protect them from water damage and then placed in an envelope. I do not hold items, so if someone purchases an item before you, they will have priority over comments such as "I'm considering it," "I want to buy it," or price negotiations. If the items can be shipped via Nekopos (a Japanese delivery service) in terms of thickness, I am happy to combine purchases! I will do my best to ensure a smooth transaction, so thank you for your cooperation (*^*)
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます☆ 自宅保管している書籍等を出品させて頂いております。 同居人に喫煙者おりません。 商品状態は最善を尽くして検品しておりますが、あくまで中古本ですのでご理解のある方のご注文をお待ちしております。 商品は基本的に水濡れ対策でビニール袋などに包み、封筒にて梱包させていただきます。 取り置きはしていませんので検討中、購入希望、値下げ交渉などのコメントよりも先に購入された方がいればそちらが優先となります。 ネコポスで発送できる厚さでしたら、まとめ買いも大丈夫です! 気持ちよく取引ができるよう努力いたしますので、よろしくお願いいたします(*^^*)
Show translated