(JP¥599)
漆器の菓子皿かと思います。1枚のみ。 サイズ…約16cm×12cm 高さ約1.3cm 黒塗り(濃紫っぽい黒)に色彩豊かな桜ともみじが描かれています。 いただいて食器棚で箱に入れたまま長期保管していましたが美品です。(箱も美品) 裏に" NEC "と記載があり、英語の説明書しか入っていないことから、外国の方向けの記念品ではないかと思います。 詳細は不明ですが、中に入っていた英語の説明書をGoogleでは下記のように翻訳されました。 〈写真4 上〉うるし(漆器) 英語の「ジャパン」には2つの意味があります。一つは「日本」という国そのもの。もう一つの意味は「漆」「漆を塗る」「漆器」です。特定の工芸品を国名で呼ぶ例は、漆器の「日本」と陶磁器の「中国」くらいでしょう。「漆器」は東洋、特に日本で発展した素晴らしい漆であり、その言葉が意味するところは、「漆器」は日本を代表する伝統工芸品であるということです。 〈写真4 下〉漆器のお手入れ方法 漆器の扱いは極めてシンプルです。使用後は真水でも温水でも構いません。どちらの水でも心配ありません。塗装が剥がれる可能性はございません。洗浄後は柔らかい布(綿)で繰り返し水分を拭き取り、完全に乾燥させてください。完全な乾燥状態を維持するために、直射日光や継続的な乾燥を避けてください。 箱の中で動かないように既存の包み紙(写真1)の上から半紙で包み、防水のため箱ごとビニール袋に入れ、封書で送ります。 ゆうゆうメルカリ又はらくらくメルカリでの配送となります。 素人検品、自宅保管のため、小さな汚れや傷等の見落としがある場合がございます。ご理解いただけますと幸いです。 気になる点がございましたら、お気軽にコメントください。 プロフィールもご確認下さい。 #漆器 #漆塗り #菓子皿 #銘々皿 #皿 #黒 #紅葉 #桜
2 天前
文字均為自動翻譯。
報告翻譯問題預防詐欺
客戶服務
退款支援服務
商品狀態
全新
出貨地
日本
類別
發生錯誤,請稍後再試。
此商品因運送限制無法合併寄送,請分開下單購買。
發生錯誤,請稍後再試。
此商品因運送限制無法合併寄送,請分開下單購買。